Официальный сайт кафедры английской филологии РГПУ им. А.И.Герцена: Добро пожаловать на официальный сайт кафедры английской филологии РГПУ им. А.И.Герцена

Организация процесса обучения в аспирантуре

objects_431.gif
РЕКОМЕНДУЕМЫЙ ГРАФИК ПРОХОЖДЕНИЯ ОСНОВНЫХ ЭТАПОВ ОБУЧЕНИЯ В АСПИРАНТУРЕ
1 год обучения

1. Начало учебного года – 1 октября для аспирантов очной формы обучения и 1 ноября для аспирантов заочной формы обучения.

2. Утверждение темы диссертационного исследования — ноябрь-декабрь (на заседании кафедры или форсайт-секции кафедральной конференции)

3. Посещение лекционных и практических занятий (согласно расписанию, предоставленному отделом аспирантуры и кафедрой английской филологии):
1 семестр —

в других структурах:

  • История и философия науки;
  • Современные подходы к организации работы с научной информацией;

на кафедре английской филологии: 

  • Инвариантная дисциплина «Германские языки (английский)»: модуль 1 «Германские языки, основные закономерности их развития и современное состояние» — лектор проф. А.Г.Гурочкина
  • Научно-исследовательская деятельность (проф. И.А.Щирова)

2 семестр —

в других структурах:

  • История и философия науки;
  • Иностранный язык;

на кафедре английской филологии: 

  • Инвариантная дисциплина «Германские языки (английский)»: модуль 2 — лектор проф. А.Г.Гурочкина
  • Научно-исследовательская деятельность (проф. И.А.Щирова)

4.  Кандидатский экзамен по истории и философии науки (май – июнь)

5. Научно-исследовательская деятельность и подготовка НКР (диссертации):

  • Посещение аспирантских семинаров (в течение года)
  • Апробация диссертационного исследования (на конференции «Герценовские чтения» и иных конференциях)
  • Научные публикации и другая научная продукция (заявки, проекты для выставки и т.п.)
  • Консультации с научным руководителем

6. Аттестация аспирантов и докторантов: промежуточная (февраль-март) и итоговая (июнь-сентябрь)

Читать дальше

Учебные дисциплины, читаемые профессорами и преподавателями кафедры аспирантам 1 и 2 года обучения

2018-2022 гг.:

Инвариантная дисциплина «Германские языки (английский)»:
Модуль 1. Германские языки, основные закономерности их развития и современное состояние (проф. Гурочкина А. Г.)
Модуль 2  Лингвистика текста (проф. Щирова И.А.)
Модуль 3  Лексическая семантика (проф. Клейменова В.Ю.)
Модуль 4  Прагмалингвистика и теория коммуникации(проф. Гурочкина А.Г.)

  • Специальная вариативная дисциплина «Интерпретация текста: проблемы и подходы» (проф. Щирова И.А., доц. Ю.В.Сергаева)
  • Сопровождение образовательной деятельности студентов (доц. Ю.В. Сергаева)
  • Научно-исследовательская деятельность (проф. Щирова И.А.)

Руководство практикой по получению профессиональных умений и опыта профессиональной деятельности
Руководство педагогической практикой
Руководство кандидатскими и докторскими диссертациями

Архив

Студенческая олимпиада по лингвистике для бакалавров 3-4 курсов

Организатором Олимпиады является кафедра английской филологии Института иностранных языков РГПУ им. А. И. Герцена.
К участию в Олимпиаде допускаются студенты 3-4 курсов (бакалавриат), обучающиеся в РГПУ им. А. И. Герцена. Для участия в Олимпиаде необходимо отправить в установленном порядке Заявку (образец будет загружен позже). Плата за участие в Олимпиаде не взимается. Олимпиада предусматривает выявление и поощрение победителей и призеров Олимпиады по результатам второго тура. В соответствии с Правилами приёма в магистратуру РГПУ им. А. И. Герцена в 2024 г. победители и призёры олимпиады получают дополнительно 15 баллов к результату вступительного экзамена при поступлении на обучение в РГПУ им. А. И. Герцена по программам магистратуры «Современная лингвистика и межкультурная коммуникация» и «Теория и практика лингвистических исследований».

Рабочие языки Олимпиады: русский, английский.

ОСНОВНЫЕ ЦЕЛИ И ЗАДАЧИ ОЛИМПИАДЫ

Основными целями Олимпиады являются стимулирование исследовательской и творческой деятельности студентов бакалавриата, подготовка к обучению в магистратуре по направлению «Лингвистика», привлечение внимания специалистов к проблемам лингвистики.

Задачи олимпиады:

  • оценка умений филологического анализа англоязычного текста и решения лингвистических задач;
  • формирование навыков грамотной устной и письменной речи на английском и русском языках;
  • углубление лингвистических знаний;
  • стимулирование творческого потенциала молодежи;
  • выявление и поддержка талантливой молодежи при поступлении в магистратуру.

Олимпиада проводится в два этапа:

1 этап (письменный, отборочный) проводится в заочном формате. Конкурсное задние первого этапа — участие в творческом межвузовском Интернет-конкурсе студенческих эссе «Вдумчивый интерпретатор» (подробная информация на сайте кафедры английской филологии: https://ephil.herzen.spb.ru/?cat=63 ).

2 этап (устный, основной) проводится в очном формате. Конкурсное задание второго этапа – решение конкурсной лингвистической задачи по вопросам одной из отраслей английской филологии (фонетике, грамматике, стилистике, лексикологии и др.). Решение задачи представляется конкурсантом в форме индивидуального собеседования с членами жюри. На разработку решения задачи отводится 45 мин.

СРОКИ ПРОВЕДЕНИЯ ОЛИМПИАДЫ

Олимпиада проводится в течение учебного года в следующие сроки:

2024 – 2025 уч.г.

Этап Сроки Формат, место проведения
объявление о начале Олимпиады 15.12.2024 дистанционно

сайт кафедры английской филологии, группы ИИЯ в социальных сетях

1 этап (отборочный) с 15.12.2024 по 15.02.2025 дистанционно

сайт кафедры английской филологии

2 этап (основной) 28.03.2025 очно

РГПУ им. А. И. Герцена, Институт иностранных языков, 14 корпус

подведение итогов 29.03.2025 очно

РГПУ им. А. И. Герцена, Институт иностранных языков, 14 корпус

награждение 29.03.2025 очно

РГПУ им. А. И. Герцена, Институт иностранных языков, 14 корпус

СЛЕДИТЕ ЗА ОБЪЯВЛЕНИЯМИ!

Вопросы к экзаменам и зачетам

Экзамены

ВОПРОСЫ К ЗАЧЕТУ ПО МОДУЛЮ 1 инвариантной дисциплины
«Германские языки, основные закономерности их развития и современное состояние»  (1 семестр)
1. История германской письменности. Свидетельства о германских языках в дописьменный период.
2. Возникновение сравнительно-исторического метода, его развитие и значение для выявления общих особенностей, относящихся к прагерманскому и праиндоевропейскому языковому состоянию. Методика сравнительно-исторического анализа.
3. Система германского вокализма в период общегерманского единства и в эпоху раздельного существования германских языков.
4. Общегерманская система консонантизма в сопоставлении с индоевропейской. Первое передвижение согласных. Закон Вернера. Ротацизм.
5. Аблаут. Аблаут в древнегерманских сильных глаголах.
6. Система слабых глаголов.
7. Претерито-презентные глаголы.
8. Неправильные глаголы.
9. Морфологическая структура слова в общегерманском языке. Имя существительное.
10. Имя прилагательное.
11. Особенности и разряды местоимений.
12. Особенности синтаксиса древнегерманских языков.

Читать дальше

Диссертационный совет и Совет по научному направлению

Диссертационный совет 33.2.018.08
(приказ Министерства образования и науки № 406/нк от «26» апреля 2022 г.)

Совет по защите диссертаций на соискание ученой степени кандидата наук и ученой степени доктора наук 33.2.018.08 на базе РГПУ им. А.И. Герцена способствует созданию максимально благоприятных условий для защиты соискателем подготовленной диссертации, предлагает квалифицированную помощь по вопросам, связанным с защитой диссертации и обеспечивает её качественную экспертизу по специальностям научных работников:

5.9.6. Языки народов зарубежных стран (германские языки) (филологические науки)
5.9.8. Теоретическая, прикладная и сравнительно-сопоставительная лингвистика (филологические науки)

Председатель — Беляева Лариса Николаевна, д.ф.н., проф. каф. образовательных технологий в филологии РГПУ им. А.И.Герцена

Ученый секретарь — Камшилова Ольга Николаевна, к.ф.н., доц. каф. образовательных технологий в филологии РГПУ им. А.И.Герцена

Члены Совета:

  1. Ачкасов Андрей Валентинович, зам. председателя совета, д.ф.н., проф. , зав. каф. перевода РГПУ им. А.И.Герцена
  2. Копчук Любовь Борисовна, зам. председателя совета,  д.ф.н., проф., зав. каф. немецкой филологии РГПУ им. А.И.Герцена
  3. Белоглазова Елена Владимировна, д.ф.н., проф., зав. каф. английского языка для профессиональной коммуникации РГПУ им. А.И.Герцена
  4. Васильева Галина Михайловна, д.ф.н., проф. каф. межкультурной коммуникации РГПУ им. А.И.Герцена
  5. Гончарова Евгения Александровна, д.ф.н., проф. каф. немецкой филологии РГПУ им. А.И.Герцена
  6. Дымарский Михаил Яковлевич, д.ф.н., проф. кафедры русского языка РГПУ им. А.И.Герцена
  7. Марусенко Михаил Александрович, д.ф.н., проф.  кафедры романской филологии СПбГУ
  8. Нильсен Евгения Александровна, д.ф.н., проф., зав. каф. теории и практики языка и перевода СПбГЭУ
  9. Пиотровская Ксения Раймондовна, д.п.н., доц. каф. методики обучения математике и информатике
  10. Хомякова Елизавета Георгиевна, д.ф.н., проф., зав. каф. английской филологии СПбГУ
  11. Чемодурова Зинаида Марковна, д.ф.н., проф., зав. каф. английского языка и лингвострановедения РГПУ им. А.И.Герцена
  12. Чернявская Валерия Евгеньевна, д.ф.н., проф. каф. лингвистики и межкультурной коммуникации СПбГПУ Петра Великого
  13. Щирова Ирина Александровна, д.ф.н., проф. каф. английской  филологии РГПУ им. А.И.Герцена

Совет по основному научному направлению 

Основные научные направления РГПУ им. А. И. Герцена координируют научно-исследовательскую деятельность научно-педагогических школ и научных школ РГПУ и составляют вместе с ними несущую конструкцию развития творческого потенциала вуза.

Cовет по основному научному направлению «Системные и дискурсные аспекты изучения языков народов зарубежных стран»:

Председатель — д.ф.н., проф. Щирова Ирина Александровна
Координатор — к.ф.н., доц. Сергаева Юлия Владимировна

Члены Совета:

1. Гончарова Евгения Александровна, д.ф.н., проф. каф. немецкой филологии РГПУ им. А.И.Герцена,

2. Гурочкина Алла Георгиевна, к.ф.н., проф. каф. английской филологии РГПУ им. А.И.Герцена;

3. Воронцова Татьяна Ивановна, д.ф.н., проф., каф. английской филологии РГПУ им. А.И.Герцена;

4. Копчук Любовь Борисовна, д.ф.н., проф., зав. каф. немецкой филологии РГПУ им. А.И.Герцена;

5. Становая Лидия Анатольевна, д.ф.н., проф., зав. каф. романской филологии РГПУ им. А.И.Герцена;

Диссертация: оформление, документация, защита

3184a69a5454849ab11b78d7822211b6.jpg
Рекомендации по представлению кандидатских диссертаций к получению заключения кафедры (предзащиты) и к защите

1. Для прохождения предварительного обсуждения диссертации на кафедре иметь не менее 3 публикаций в журналах, входящих в перечень ВАК (включая статьи за последний год).

2. Согласно решению кафедры английской филологии, подготовка Заключения кафедрой  включает предварительный этап экспертизы:

а. На предварительном этапе экспертизы (до подачи заявления в Управление подготовки и аттестации кадров высшей квалификации) текст диссертации (в электронном и/или печатном виде) и список трудов передаются на кафедру английской филологии для оценки специалистами (экспертной комиссией) степени готовности диссертации и целесообразности её представления для обсуждения.
б. На этом этапе комиссия может пригласить Соискателя и научного руководителя представить основные результаты работы на научно-методическом совещании.
в. При отрицательном решении комиссии (работа признана ещё не законченной и требующей серьёзной доработки) Соискатель продолжает работать над завершением исследования и подготовкой финальной версии текста КД.
г. При положительном решении комиссии Соискатель далее имеет право подать заявление на имя проректора по научной работе с просьбой о рассмотрении диссертации. Заявление подаётся в Управлении подготовки и аттестации кадров высшей квалификации.

3. См. описание дальнейших этапов в Регламенте подготовки заключения организации по диссертации и выдаче его соискателю ученой степени ФГБОУ ВО РГПУ им. А.И.Герцена (спрашивать у зав. кафедрой).

4. После предварительного обсуждения диссертации оформить выписку из протокола заседания кафедры, подписанную председателем заседания и секретарём кафедры. Сдать выписку, Заключение и отзывы рецензентов в Управление подготовки и аттестации кадров высшей квалификации.

5. Сдать в отдел аспирантуры протокол аттестационного заключения кафедры и заполненный индивидуальный план.

6. Получить в отделе аспирантуры:
— удостоверение о сдаче кандидатских экзаменов;
— личную карточку аспиранта (2 экземпляра).

7. Заверить:
— личную карточку аспиранта (2 экземпляра) в отделе аспирантуры и в канцелярии;
— две копии удостоверения о сдаче кандидатских экзаменов и две копии диплома о высшем образовании в отделе аспирантуры (одна копия должна быть нотариально заверена).

Читать дальше

Информация ВАК

VAK
Читайте новости на сайте Высшей Аттестационной Комиссии (ВАК) — https://vak.minobrnauki.gov.ru

ПЕРЕЧНИ рецензируемых научных изданий, в которых должны быть опубликованы основные научные результаты диссертаций на соискание ученой степени кандидата наук,
на соискание ученой степени доктора наук

Научные аспирантские семинары

Seminar 2012. Modern strategies of text study Seminar Seminar

На кафедре под руководством ведущих специалистов регулярно проводятся заседания научных общевузовских аспирантских семинаров, участие в которых является важным и необходимым этапом апробации научного исследования.

Целью семинаров является ознакомление слушателей с актуальными проблемами современной англистики: когнитивной лингвистикой и концептологией, проблемами авторской и интерпретативной семантики, текстотипологии, когнитивными подходами к тексту, современными методами анализа языка и текста.

Семинар под руководством проф. И.А.Щировой «Современные стратегии описания текста» ориентирован на различные формы работы над материалом, а именно, на прослушивание и обсуждение: 1) сообщений по «ключевым словам» тем семинара; 2) аннотаций классических и новых фундаментальных трудов по изучаемым темам; 3) сообщений-апробаций тем КД участников семинара; 4) докладов «гостей семинара»- кандидатов наук и докторантов кафедр института иностранных языков РГПУ и других вузов, раскрывающих разные аспекты и описывающие разные подходы к предметам обсуждения.

Новости Внимание!
Приглашаем вас посетить новый научно-информационный портал «НООСФЕРА», разработанный усилиями преподавателей кафедры в сотрудничестве с нашими аспирантами и магистрантами!

Portal2

Цель нашего проекта по созданию научно-информационного портала — познакомить вас с широким спектром возможностей, которые предоставлены молодежи для научно-исследовательской, творческой и социально-воспитательной работы в области языка, культуры и образования.
Наш портал будет развиваться и только вы можете сделать его активно используемой площадкой для своей научной работы и общения.
Если у вас возникли вопросы или предложения по использованию портала, обращайтесь к аспиранту  Татьяне Гусаковой или доц. Ю.В.Сергаевой.

Важно!

Информация об очередных аспирантских семинарах
 

Архив семинаров

Условия и задания проведения Олимпиады по лингвистике

Задания для Студенческой олимпиады по лингвистике, проводимой кафедрой английской филологии в 2024-2025 г., появятся здесь!
Следите за объявлениями!

Описание этапов олимпиады:

1 этап (письменный, отборочный) проводится в заочном формате. Конкурсное задние первого этапа — участие в творческом межвузовском Интернет-конкурсе студенческих эссе «Вдумчивый интерпретатор» (подробная информация на сайте кафедры английской филологии: https://ephil.herzen.spb.ru/?cat=63 и https://ephil.herzen.spb.ru/?cat=60).

Цели Интернет-конкурса: расширение кругозора обучающихся, развитие навыков лингвистического анализа и интерпретации теста, приобретение знаний о семантике, композиции текста и природе литературной коммуникации.

Предметом анализа и интерпретации для конкурса служит англоязычное литературное произведение, которое выбирается методической комиссией Олимпиады. Произведение размещается на страницах конкурса в Интернет-ресурсах.

Требования к эссе: оригинальное критическое эссе должно быть написано на английском языке объемом не более 6000 п.зн., в котором требуется продемонстрировать лингвистические и литературоведческие знания, необходимые для филологического анализа и интерпретации литературного текста, умения применять их на практике, оригинальность видения предмета интерпретации, креативность и оригинальность формы изложения.

2 этап (устный, основной) проводится в очном формате. Конкурсное задание второго этапа – решение конкурсной лингвистической задачи по вопросам одной из отраслей английской филологии (фонетике, грамматике, стилистике, лексикологии и др.). Решение задачи представляется конкурсантом в форме индивидуального собеседования с членами жюри. На разработку решения задачи отводится 45 мин.

Молодому исследователю: информация к размышлению

Сова - символ мудрости

ИСТИНА ОТКРЫТА ДЛЯ ВСЕХ, ЕЮ НИКТО НЕ ЗАВЛАДЕЛ
(Луций Анней Сенека)

О науке

(из книги Д. С. Лихачёва «Без доказательств»)

Интеллигентность – это способность к пониманию, к восприятию, это терпимое отношение к миру и к людям.
Самый верный путь учёного – это путь самой науки: заботиться о выявлении научной истины и больше ни о чём на свете.
Высокая нравственность учёного проявляется прежде всего в ответственном отношении к своей исследовательской работе.
И в науке может быть дурной вкус, пошлость и мещанство.
Если учёный бегает за званиями и степенями, он рискует убежать от своей специальности.

Кабинет современного учёного – вся окружающая его действительность, современная и прошлая.

Знания раскрывают нам двери, но войти в них мы должны сами.

Тема в науке – это область изучения, а не готовый вывод.
Как «театр начинается с гардероба», так научная работа начинается с названия: точного, делового.
В занятиях какой-либо темой исследователь не должен делать остановок (перерывов). Вот и поезд, идущий с частыми остановками, тратит сил во много раз больше, чем поезд, преодолевающий тот же путь без остановок.

Читать дальше

БОРИС АЛЕКСАНДРОВИЧ ИЛЬИШ О ЧТЕНИИ ЛЕКЦИЙ

Зачем нужны лекции? Не лучше ли напечатать их и дать студентам на самостоятельную проработку? Такая идея оказалась несостоятельной, когда её попытались осуществить в 30-х гг. Лекции нужны для того, чтобы студент слышал, как лектор мыслит. Лектор должен учить мыслить и слушателя, должен вовлечь его в процесс научного мышления. Парадигмы и таблицы не должны находиться в центре внимания лектора: их можно почерпнуть из книги. Важно заставить слушателя мыслить силой ораторской, устной речи.

Как готовиться к первой лекции? Подготовка первой лекции по любому предмету очень трудна. Если первая лекция заинтересует студентов, это облегчит лектору дальнейшую работу. Следует подумать об аудитории, о том, кто слушает. Лучше познакомиться с аудиторией заранее. Цель первой лекции — возбудить интерес, доказать, что предмет интересен и не так уж труден. Полезно привлекать примеры из повседневной жизни, а не рассматривать только книжный язык. Развитие языка происходит у нас на глазах и его следует анализировать. На первой лекции хорошо обращаться к материалу русского языка.

В какой последовательности нужно излагать лекционный материал? Важно, чтобы слушателям было ясно его членение: лишь закончив один вопрос, следует разворачивать другой.
Примеры нужно готовить заранее и с избытком.

Как планировать время лекции? Это умение приходит с опытом. Следует, однако, стараться закончить лекцию к звонку.
Нельзя повторять из года в год одну и ту же лекцию На основе старого материала необходимо продумывать новый. Хорошо, когда лектор переживает, думает на лекции вслух.

Когда готовить лекцию? Как можно ближе ко времени её чтения — за несколько дней, причём закончить важно накануне.
Как работать с цитатами? Либо опираться на них, либо полемизировать с ними. Цитаты нужно подать так, чтобы пробудить у слушателя желание прочесть работу.
Сложна проблема нахождения правильной линии, особенно на первом курсе: подходить к аудитории нужно, учитывая, что это вчерашние школьники, но не забывая, что их нужно «тянуть» в науку.

Что нужно иметь на кафедре, читая лекции? Лучше не читать лекции по записям, а иметь план, где перечислены основные вопросы и проблемы.
Важно стремиться вызвать реакцию у аудитории — задать ей прямой вопрос или нарочито замедлить темп чтения лекции, чтобы дать возможность студенту активно включиться в рассуждения.
Очень желательно «наталкивать» студентов на самостоятельное чтение.
Существенно ссылаться на смежные предметы: введение в языкознание, историю языка, латынь и пр.

Как «найти» правильный темп чтения лекции? Нужно стремиться к темпу медленной, живой речи. Когда же речь идет о тезисах, выводах и т.д., темп следует замедлять.
На доске писать нужно, но лишь самое необходимое.
Что должно остаться у студента после прослушивания лекции? Не только запись в тетради, но и что-то в голове.

Как судить об успехе лекции? По атмосфере в аудитории и поведению студентов после звонка: о чём говорят студенты по выходе из лекционной аудитории

(Записано В.М. Аринштейн весной 1958 г.)

Франсуа де Ларошфуко

Максимы

Учтивость ума заключается в способности думать достойно и утончённо.

Проявить мудрость в чужих делах куда легче, чем в своих собственных.

Чтобы постичь окружающий нас мир, нужно знать его во всех подробностях, а так как этих подробностей почти бесчисленное множество, то и знания наши всегда поверхностны и несовершенны.

В то время как люди умные умеют выразить многое в немногих словах, люди ограниченные, напротив, обладают способностью много говорить – и ничего не сказать.

Истинно благородные люди никогда ничем не кичатся

Нет ничего глупее желания всегда быть умнее всех.

В звуке голоса, в глазах и во всём облике говорящего заключено не меньше красноречия, чем в выборе слов.

Истинное красноречие – это умение сказать всё, что нужно, и не больше, чем нужно.

Ум и сердце человека, так же как и его речь, хранят отпечаток страны, в которой он родился.

Люди мелкого ума чувствительны к мелким обидам, люди большого ума всё замечают и ни на что не обижаются.

Больше всего оживляет беседу не ум, а взаимное доверие.

Вернейший признак высоких добродетелей – от самого рождения не знать зависти.

О достоинствах человека нужно судить не по его хорошим качествам, а потому, как он ими пользуется.

Объявления

Join us! It’s the best choice

Дорогие друзья!

Приглашаем вас на  новую магистерскую программу “Modern Linguistics in Theory and Practice” / “Теория и практика лингвистических исследований”.

 

Модульная программа, основу которой составляют авторские курсы ведущих российских и зарубежных специалистов, охватывает ключевые понятия и проблемы современной лингвистики: текст и дискурс в антропомерной науке, язык и культура в медиапространстве, текстовые миры и мультимодальность, языковые игры и юмористический дискурс, корпусная лингвистика, биосемантика и другие актуальные направления лингвистических исследований.

Выбрав нашу программу, вы получите:

  • углубленные знания о том, как устроен язык, как он меняется в современном глобальном пространстве и какие аспекты его исследования наиболее перспективны;
  • общие и профессиональные навыки научного поиска и критического мышления, лингвистического анализа и проектной работы, письменной и устной коммуникации на английском языке академического уровня;
  • возможности проводить собственное лингвистическое исследование для получения степени магистра, подавать заявки на гранты, участвовать в научных проектах, семинарах и конференциях международного уровня;
  • перспективы успешной профессиональной карьеры в России и за рубежом.

Став нашим студентом, вы получите неоспоримое преимущество учиться в одном из лучших и крупнейших университетов России в самом центре культурной столицы нашей страны городе Санкт-Петербурге!

Срок обучения: 2 года

Язык обучения: английский

Уровень владения английским языком: B2 и выше

Стоимость обучения: внебюджет

***

Приглашаем вас на обучение в магистратуру по программе «Современная лингвистика и межкультурная коммуникация»!

Профессия лингвиста востребована в самых разных жизненных сферах — науке, образовании и бизнесе. Вы сможете стать специалистом по межкультурному взаимодействию, разработчиком искусственных языков, экспертом по мониторингу СМИ, работать в научных и учебных заведениях широкого гуманитарного профиля.

Программа «Современная лингвистика и межкультурная коммуникация» опирается на традиции научно-педагогических школ с мировым именем, на инновационные разработки кафедр в области лингвистики текста, социальной типологии языков, когнитивистики, билингвизма, корпусной лингвистики, межкультурного общения в профессиональной среде.

Выбрав нашу программу, вы сможете:

  • получить фундаментальные и прикладные знания о языке, культуре и перспективных направлениях их исследования,
  • освоить два иностранных языка и развить полилингвальное мышление, без которых невозможен свободный диалог языков и культур
  • стажироваться в Ассоциации международного сотрудничества, Ирландском культурном центре и других интересных местах практики
  • учиться у ведущих отечественных и зарубежных специалистов в одном из старейших университетов России, расположенном в её культурной столице — Санкт-Петербурге

Становитесь членом нашей команды и эти возможности станут частью вашей – новой и интересной жизни!

Срок обучения: 2 года

Язык обучения: русский

Уровень владения английским языком: B2 и выше

Дополнительную информацию о сроках подачи документов и прохождении вступительных испытаний см на сайте РГПУ им.А.И.Герцена  https://www.herzen.spb.ru/abiturients/pk/

***

Уважаемые магистранты!

Приглашаем вас посетить новый научно-информационный портал «НООСФЕРА», разработанный усилиями преподавателей кафедры в сотрудничестве с нашими аспирантами и магистрантами!
Цель нашего проекта по созданию научно-информационного портала — познакомить вас с широким спектром возможностей, которые предоставлены молодежи для научно-исследовательской, творческой и социально-воспитательной работы в области языка, культуры и образования.
Наш портал будет развиваться и только вы можете сделать его активно используемой площадкой для своей научной работы и общения.
Если у вас возникли вопросы или предложения по использованию портала, обращайтесь к доц. Ю.В. Сергаевой.

***
Архив объявлений (далее…)

Учебные дисциплины, читаемые профессорами и преподавателями кафедры в рамках магистерских программ. Сроки прохождения практик и этапы выполнения НИР

2019-2020 гг

Направление «Педагогическое образование», программа «Иностранные языки в контексте современной культуры»
1 семестр 

  • Современные проблемы науки и образования (проф. И.А.Каргаполова)
  • Актуальные проблемы текста и дискурса (проф. И.А. Щирова)

2 семестр

  • Методология научного исследования (проф. И.А. Щирова, доц. Ю.В.Сергаева)
  • Современные проблемы науки и образования (проф. И.А.Каргаполова)

4 семестр

  • Актуальные проблемы межличностной коммуникации (проф. А.Г. Гурочкина)

Направление «Лингвистика», программа «Современная лингвистика и межкультурная коммуникация»
1 семестр 

  • История и методология науки (доц. И.А.Каргаполова)
  • Текст в современных стилях гуманитарного мышления (проф. И.А. Щирова)

2 семестр 

  • Общее языкознание и история лингвистических учений (проф. И.А. Каргаполова)
  • Категория адресованности в различных типах текста (проф. И.А. Щирова)
  • Коммуникация и язык в современной когнитивной парадигме (проф. И.А. Каргаполова)

3 семестр

  • Межкультурная коммуникация в профессиональной сфере (доц. Ю.В. Сергаева)

4 семестр

  • Социальная типология языков (проф. И.А. Каргаполова)
  • Межкультурная коммуникация в профессиональной сфере (доц. Ю.В. Сергаева)

СРОКИ ПРОХОЖДЕНИЯ ПРАКТИК, ЭТАПЫ ВЫПОЛНЕНИЯ НИР и РАБОТЫ НАД МАГИСТЕРСКОЙ ДИССЕРТАЦИЕЙ в 2019-2020 гг.
Направление «Лингвистика», профиль «Современная лингвистика и межкультурная коммуникация» см. в Атласе образовательных услуг

С материалами и заданиями к курсам, описанием практик и требованиям к работе над магистерской диссертацией можно ознакомиться в разделах ниже и на портале дистанционной поддержки обучения.

За более подробной информацией обращайтесь на кафедру английской филологии!

(далее…)

Направление «Лингвистика»

ТЕКСТ В СОВРЕМЕННЫХ СТИЛЯХ ГУМАНИТАРНОГО МЫШЛЕНИЯ

Магистерские программы Направление: 45.04.02 «Лингвистика»
Магистерская программа: «Современная лингвистика и межкультурная коммуникация»
Курс: 1
Форма аттестации: экзамен – 1 семестр
Преподаватель курса: проф. И.А. Щирова

thinker-small.jpg Аннотация

Особенности современной парадигмы научного знания. Система конститутивных свойств текста как антропоцентрического образования. Принципы выдвижения как принципы формальной организации текста. Теоретические и методологические подходы к интерпретации текста, выработанные ведущими литературно-критическими школами.

Важно!
Внимание!
Консультации по материалу можно получить во вторник и в четверг в приёмные часы проф. И.А. Щировой.
В качестве дистанционной поддержки курса используется электронный ресурс ЦДПО РГПУ им. А.И.Герцена — онлайн курс И.А.Щировой «Текст в парадигмах современного гуманитарного мышления» (необходима запись на курсы с получением кодового слова у преподавателя).

Смотри Содержание курса и список рекомендованной литературы (пароль к странице курса запрашивается у преподавателя)

_________________________________________________________________________________________________________
См. далее аннотации других курсов по выбору

Направление Педагогическое образование. Базовые дисциплины

МЕТОДОЛОГИЯ НАУЧНОГО ИССЛЕДОВАНИЯ

The Power of Method

Магистерские программы Направление: 050100 Педагогическое образование
Магистерская программа: «Иностранные языки в контексте современной культуры»
Курс: 1
Форма аттестации: зачет – 2 семестр
Авторы курса — д.ф.н., проф. И.А.Щирова, к.ф.н., доц. Ю.В.Сергаева

thinker-small.jpg

Аннотация

Цель изучения дисциплины состоит в том, чтобы сформировать системное представление о природе и механизмах научного познания, о соотношении методологии и методов науки с учётом их включённости в развивающийся историко-культурный контекст, а также в том, чтобы обеспечить возможность применения полученных знаний для проведения научного исследования и изложения его результатов с высокой степенью самостоятельности.

Важно!

Внимание!
Консультации по материалу курса можно получить во вторник и в четверг в часы консультаций и приёмные часы проф. И.А. Щировой.

Смотри Содержание курса и список рекомендованной литературы (пароль к странице курса запрашивается у преподавателя)