Официальный сайт кафедры английской филологии РГПУ им. А.И.Герцена: Добро пожаловать на официальный сайт кафедры английской филологии РГПУ им. А.И.Герцена

Инновационная образовательная программа РГПУ им. А.И.Герцена

Наши достижения ПОЗДРАВЛЯЕМ!

16 декабря 2008 года были определены победители конкурса личных достижений сотрудников Герценовского университета в 2007-2008 годах. Лучшие преподаватели определялись в соответствии со следующими критериями: активность в реализации инновационной образовательной программы, деятельности по повышению квалификации, количество крупных публикаций в ведущих профильных изданиях, в том числе рекомендованных ВАК, участие в международных проектах и программах, общественное признание профессиональной детяельности и т. п.
Зав. кафедрой английской филологии, проф. И.А.Щирова, профессор кафедры А.Г.Гурочкина и докторант, доцент кафедры Ю.В.Сергаева вошли в список 50 лучших участников конкурса, с которым можно ознакомиться здесь

***

Диплом 2-й степени
Дипломами второй степени награждены коллектив авторов в составе заведующей кафедры английской филологии Щировой И.А. и заведующей кафедрой немецкого языка Гончаровой Е.А. факультета иностранных языков за учебное пособие «Многомерность текста: понимание и интерпретация»

***

Лучшая книга 2007
В конце 2008 года были подведены итоги всесоюзного конкурса на лучшую научную книгу 2007 года, проводимого Фондом развития отечественного образования. Дипломом лауреата конкурса награждено учебное пособие Щировой И.А и Гончаровой Е.А. «Многомерность текста: понимание и интерпретация»

Инновационная образовательная программа
УЧАСТИЕ ПРОФЕССОРСКО-ПРЕПОДАВАТЕЛЬСКОГО СОСТАВА КАФЕДРЫ В МЕРОПРИЯТИЯХ ИННОВАЦИОННОЙ ОБРАЗОВАТЕЛЬНОЙ ПРОГРАММЫ (ИОП) В 2007-2008 гг.

I. Участие в конкурсе научно-методических материалов «Междисциплинарные исследования и гуманитарные технологии» (май – октябрь 2007 года) в рамках мероприятия 1.13.1. – «Разработка научно-методических материалов на основе проведения междисциплинарных исследований по интегрированной теме: «Междисциплинарность современного гуманитарного знания: исследования в проблемном поле гуманитарных технологий». Тема «Текст и язык в парадигмах современного гуманитарного знания: анализ, интерпретация, понимание».

Руководитель проекта — д.ф.н., проф. Щирова И.А.;

Члены творческого коллектива, представляющие кафедру: д.ф.н., проф. И.К. Архипов, к.ф.н., проф. А.Г. Гурочкина

Смотрите презентацию данного проекта:

ПРЕЗЕНТАЦИЯ (подготовлена участником проекта аспирантом Н.В. Славянской)

Результаты по участию в данном мероприятии за 2007 г:

• Научно-методические материалы общим объёмом – 10, 5 п.л. (И.А. Щирова, И.К. Архипов, А.Г. Гурочкина)
• Учебное пособие: И.А. Щирова. Е.А. Гончарова. «Многомерность текста: понимание и интерпретация». СПб., 2007 (Объём –29,5 п.л., из них авторских – 24,5 п. л.)
• Методические рекомендации к учебному пособию И.А. Щирова, Е.А. Гончарова «Многомерность текста: понимание и интерпретация» (Объём – 2 п.л., из них авторских – 1, 6 п.л.)
• Учебное пособие: И.А. Архипов. «Язык и языковая личность». Объём — 19,1 п.л.
• 2 Статьи, предназначенные для публикации в реферируемых изданиях (А.Г. Гурочкина)

Результаты по участию в данном мероприятии за 2008 г:

1. Выиграло конкурс рукописей и опубликовано учебное пособие И.А. Архипова «Язык и языковая личность»;
2. Коллектив авторов в составе заведующей кафедры английской филологии Щировой И.А. и заведующей кафедрой немецкого языка Гончаровой Е.А. факультета иностранных языков награждён дипломом второй степени за учебное пособие “Многомерность текста: понимание и интерпретация (номинация «Лучшая разработка инновационной образовательной программы»)
3. Научно-методические материалы, полученные профессорами И.А. Щировой, И.К. Архиповым и А.Г. Гурочкиной в ходе реализации мероприятия, а также положенные в основу материалов учебные пособия (И.А. Щирова, Е.А. Гончарова «Многомерность текста: понимание и интерпретация»; И.К. Архипов «Язык и языковая личность») и статьи:

• активно внедряются в научный и учебный процесс в виде 5 лекционных курсов для аспирантов, 2 аспирантских семинаров, 2 модульных магистерских программ, используются для концептуально-содержательного обновления непрерывных и ступенчатых, в первую очередь, магистерских учебных программ.

• апробировались в виде докладов на научных конференциях разного статуса в гг. Минск, Москва, Санкт-Петербург, Тамбов, Смоленск, Владимир, Белово и др.

• послужили теоретическим стимулом для 7 диссертационных исследований, носящих выраженный междисциплинарный характер и успешно защищенных в 2008 г.
1. Асп. Филиппова С.Г. «Интертекстуальность как средство объективации картины мира автора» (н.р. – проф. Щирова И.А.)
2. Асп. Ширяева А.В. «Глагольная синонимия в свете прототипической семантики» (на материале синонимического ряда с доминантой break) (н.р. – проф. Архипов И.К.)
3. Соиск. Цыкина Е.А. «Способы реализации авторской позиции в англоязычной психологической прозе ХХ в.» (н.р. – проф. Щирова И.А.)
4. Асп. Иванова Т. В. «Когнитивные и прагматические аспекты парных словосочетаний в современном английском языке» (н.р.- проф. Гурочкина А.Г.)
5. Асп. Николаева Е.В. «Субъектные компоненты речи в диалогическом дискурсе среднеанглийского периода» (н.р.– проф. Гурочкина)
6. Асп. Малютина Е.И. Глаголы широкой семантики в когнитивном аспекте (на материале истории английского языка») (н.р. – проф. И.К. Архипов)

II.Участие в мероприятии 1.1.2: Подготовка и издание второй очереди серии учебно-методических материалов: «Инновационная система подготовки специалистов в области гуманитарных технологий» — Разработка вариативных модулей для УМК (модуля № 17) «Технологии извлечения, обработки и анализа информации»

Руководитель модуля по университету док. филол. н., проф. Беляева Л.Н.
Ответственная за модуль по факультету к. филол. н., доц. Пузанова Н.А.

За период 2007-2008 гг. членами кафедры разработаны 6 авторских инновационных курсов, вошедших в состав УМК «Технологии извлечения, обработки и анализа информации», составлены их программы, технологические карты и краткие аннотации для размещения в электронном справочнике образовательных маршрутов:
1. Проф. И.А. Щирова. Текст в современных стилях гуманитарного мышления.
2. Проф. М.В. Архипов. Анализ оценки развития языковой компетенции для определения резерва понимания.
3. Проф. М.В. Никитин. Технология извлечения и анализ информации из языковых единиц.
4. Проф. А.Г. Гурочкина Технологии когнитивно-прагматического анализа дискурсивных событий в коммуникативном пространстве.
5. Докторант кафедры доц. Сергаева Ю.В. Технология извлечения и обработки информации из медиатекстов.
6. Доц. Пшеницын С.Л. Извлечение информации из текста, её обработка и анализ при переводе: межкультурные аспекты.

Содержательное наполнение предложенных программ определяется субъектными стилями современного гуманитарного мышления и имеет своей целью подготовку таких специалистов для системы образования, которые бы владели необходимыми характеристиками для научно-исследовательской деятельности, были способны к рефлексии, пониманию полипарадигмальности современной науки, активному освоению гуманитарной культуры и самостоятельному принятию решений, отвечающих вызовам времени. Материалы сданы в печать и представлены на портале РГПУ «Гуманитарные технологии в социальной сфере» и частично — на сайте кафедры в виде апробирующихся магистерских программ.

III. Участие в мероприятии 1.5.8. «Проведение апробации 22 вариативных образовательных модулей ИОП и её мониторинг с привлечением ведущих и зарубежных специалистов и работодателей»

В 2008-2009 учебном году в рамках магистерской программы «Лингвокультурологическое образование» (направление 050300, филологическое образование) проводится апробация 2 лекционных курсов модуля 17:

1) Проф. И.А. Щирова «Текст в современных стилях гуманитарного мышления».

2) Проф. Гурочкина А.Г. ««Технологии когнитивно-прагматического анализа в коммуникативном пространстве дискурсивных событий»

IV. Участие в мероприятии 1.20.5. по обновлению на базе гуманитарных технологий содержания учебно-методических комплексов по существующим в университете образовательным программам по направлениям педагогического образования (по циклам ЕН, ОПД, ДПП).

За период 2007-2008 гг. обновлена кафедральная ДПП «Лексикология» (050300 Филологическое образование, бакалавриат). Объём подготовленных материалов – 152 стр. (6 п.л.). Материалы сданы в печать.

Участие членов творческого коллектива в работе над обновлением УМК:

Проф. И.К. Архипов (ответственный за обновление) — автор 65 % общего объёма подготовленной продукции;
Доц. Н.А. Пузанова (соисполнитель) – автор 35 % общего объёма подготовленной продукции.

V. Участие в мероприятии 1.17.2. «Подготовка англоязычных версий образовательных программ»

В 2008 г. ответственная за мероприятие по кафедре доц. Ю.В. Сергаева: 1) приняла участие в переводе названий дисциплин для англоязычных версий дипломов об окончании университета и вкладышей к ним (14 страниц); 2) приняла участие в составлении русско-английский глоссария по ключевым словам и терминам ИОП (20 страниц); 3) осуществляет перевод на английский язык аннотаций к модулям и магистерским программам для электронного атласа образовательных маршрутов (на данном этапе переведены аннотации к 2 модулям и 1 программе – 6 стр.)

VI. Участие в решении задачи 1.11 «Модернизация информационно-коммуникационной среды университета»

1. Для студентов, бакалавров, магистров, аспирантов и ППС разработан специализированный сайт кафедры английской филологии, имеющий своей целью в том числе и информационное сопровождение реализации мероприятий ИОП.
Ответственные за разработку и обновление сайта: докторант Ю.В. Сергаева, ст. преп. Резанова А.Н.
На сайте представлены:
а) специальный раздел «Инновации», отражающий участие ППС кафедры в различных мероприятиях ИОП;
б) информация о содержании, формах контроля, системе оценивания и сроках прохождения модульных магистерских программ (модуль № 17), позволяющая магистрантам прогнозировать и корректировать результаты апробируемых программ.
б) ссылки на материалы, изданные ППС кафедры в рамках мероприятия 1.13 и размещенные на университетском портале «Портал информационных технологий». К таковым относятся учебное пособие И.А. Щировой, Е.А. Гончаровой «Многомерность текста: понимание и интерпретация» и 2 статьи проф. И.К. Архипова, составившие часть научно-методических материалов проекта. Размещение ссылок имеет своей целью активное внедрение результатов проекта в учебный процесс. Направленность материалов на развитие креативного мышления позволяет использовать их не только в аудитории, но и в самостоятельной работе, что, в конечном итоге, обеспечивает подготовку специалистов нового поколения, способных творчески и самостоятельно осваивать научные знания на широкой междисциплинарной основе.

VII. Повышение квалификации и стажировки преподавателей кафедры в 2007 г:

• Научно-практический семинар: «Интеллектуальные ресурсы и право собственности на продукты научно-образовательной деятельности» 22-23 июня – проф. Щирова И.А.(16 часов)
• Научно-практический семинар «Коммуникативные события и дискурсные формации как базовые категории гуманитарных технологий» 3-5 декабря 2007 г. (24 час.)
• Научно-практический семинар «Теория литературных жанров» — проф. Щирова И.А.(16 часов)
• Семинар «Подготовка специалистов в области гуманитарных технологий на факультетах вуза» 5-30 ноября 2007 г. — проф. А.Г. Гурочкина (25 час.)
• Научно-практический семинар «Новые аудиовизуальные и интерактивные средства обучения: технологии эффективного применения в образовательном процессе 28 ноября-5 декабря 2007. (16 час.) – доц. Пузанова Н.А.
• Научно-практический семинар «Новые аудиовизуальные и интерактивные средства обучения» 27 ноября 2007 г. – доц. Пузанова Н.А. (8 час.)
• Научно-практический семинар «Моделирование системы подготовки специалистов в области гуманитарных технологий 13-17 июня 2007 г. – доц. Пузанова Н.А. (18 час.)
• Международный научно-практический обучающий семинар по проблемам преподавания устного перевода «Master Degree in Translation and Conference Interpreting for Higher Education Institutions in Russia», 19-23 марта 2007, РГПУ им. А.И.Герцена — доц. Пузанова Н.А
• Международный научно-практический обучающий семинар по проблемам преподавания устного перевода «Master Degree in Translation and Conference Interpreting for Higher Education Institutions in Russia», 19-23 марта 2007, РГПУ им. А.И.Герцена — доц. Сергаева Ю.В.
• Международный научно-практический обучающий семинар по проблемам преподавания письменного перевода 9-13 июля 2007, РГПУ им. А.И.Герцена, — доц. Сергаева Ю.В.
• Международный научно-практический семинар «Центры «Advanced Studies» в системе международного сотрудничества 14-17 ноября 2007 — доц. Пузанова Н.А. (16 час.)
• Зарубежная стажировка на базе Фолькуниверситета (Швеция): «Реализация механизма взаимодействия университета с работодателями и социальными партнёрами, заинтересованными в инновационной системе и результатах её реализации» 06-14 октября 2007 г. – доц. Ю.В. Сергаева (48 час.)
• Международный научно-практический обучающий семинар по проблемам преподавания устного и письменного перевода «Master Degree in Translation and Conference Interpreting for Higher Education Institutions in Russia», 9-14 ноября 2007, Франция, ESIT (Высшая школа устного и письменного перевода) — доц. Сергаева Ю.В.

Повышение квалификации и стажировки преподавателей кафедры в 2008 г:

Мероприятие 1.6.2. «Повышение квалификации административно-управленческого персонала, профессорско-преподавательского состава, и научных работников в области интеграционных процессов в сфере образования, применения гуманитарных технологий в образовании и внедрения гуманитарных технологий в образовательное пространство современного вуза в 2008 г.»
• Доц. Пузанова Н.А. Научно-практический семинар по межкультурной коммуникации (март 2008 г.)
• Доц. Киселёва С.В. Научно-практический семинар «Философско-культурологическая основа междисциплинарного содержания гуманитарного образования в университете» (апрель 2008 г.)

Мероприятие 1.16.2 Проведение семинаров по распространению результатов реализации инновационной образовательной программы через сеть экспериментальных региональных площадок
• Проф. Щирова И.А. М\в научно-практический семинар «Опыт реализации инновационных образовательных программ в российских вузах; анализ достижений, перспективы развития». Круглый стол «Научная деятельность инновационного вуза» (ноябрь 2008 г.)

Мероприятие 1.6.9. «Повышение квалификации ППС и учебно-вспомогательного персонала по работе с прикладным программным и лабораторным обеспечением в 2008 г.»
• Доц. Пузанова Н.А. Новые информационные технологии в процессе обучения (ноябрь-декабрь 2008 г.)

• Доц. Киселёва С.В. Новые информационные технологии в процессе обучения (ноябрь-декабрь 2008 г.)

• Ст.преп. Резанова. Использование новых технических средств обучения в образовательном процессе» (октябрь-декабрь 2008 г.)

Мероприятие 1.6.5. Стажировки профессорско-преподавательского и административно-управленческого персонала в ведущих российских и зарубежных вузах, библиотеках, инновационных центрах по проблеме «Гуманитарные технологии в современном вузе в 2008 г.»

Докторант кафедры, доц. Сергаева Ю.В. прошла стажировку в Университете Падуи (Universitа di Padova), Италия 14-23 апреля 2008 года с целью обмена опытом в области инновационных подходов к процессу обучения, знакомства с работой лаборатории современных технологий, посещения занятий и проведения собственного семинара по проблемам медиадискурса “Global and National Features of the Media discourse: a view from Russia” для студентов факультета международных отношений.
В рамках стажировки Ю.В.Сергаева также участвовала в международном научно-практическом обучающем семинаре по проблемам использования информационных технологий в сфере лингвистического образования «Computer-Mediated Communication and Language Learning: Research and Practice» / «Компьютерно-опосредованная коммуникация в изучении иностранного языка: теория и практика», 17-19 апреля 2008, г. Падуя, Италия. Мероприятие проводилось под эгидой Европейской ассоциации EUROCALL и собрало ведущих специалистов в этой области из разных стран (Италии, Ирландии, Великобритании, США, Германии, Чехии, Франции, Испании), представивших свои мастер-классы и презентации экспериментальных проектов.

Георг Кристоф Лихтенберг (1742-1799)

Философия. Наука

(из книги «Афоризмы)

Прежде всего, расширение границ науки, без этого всё – ничего не стоит.

Внимательное наблюдение предметов внешнего мира легко ведёт к исходной точке наблюдения, к нам самим. И наоборот, кто однажды понял природу своего сознания, тот приходит к наблюдению вещей вне нас. Будь внимательным, не воспринимай ничего бесплодно, соизмеряй и сравнивай – в этом основной закон философии.

Гипотезы некоторых новаторов ещё не противоречат опыту. Но я опасаюсь, что опыт когда-нибудь будет им противоречить.

Общепризнанные мнения и то, что каждый считает делом давно решенным, чаще всего заслуживают исследования.

Изучай всё не из тщеславия, а из практической пользы.

Быстрое накопление знаний, приобретаемых при слишком малом самостоятельном участии, не очень плодотворно. Учёность также может родить лишь листья, не давая плодов.

Нам следовало бы стремиться познавать факты, а не мнения, и, напротив, находить место этим фактам в системе наших мнений

Сомнение должно быть не более чем бдительностью, иначе оно может стать опасным.

При исследовании доверяй себе, обладай благородной гордостью и помни, что другие, избежавшие твоих ошибок, не лучше, чем ты, избежавший ошибок, совершенных ими.

Читать означает «брать в долг», а сделать на основе этого открытие – значит «уплатить долг».

Когда людей станут учить не тому, что они должны думать, а тому, как они должны думать, то тогда исчезнут всякие недоразумения.

Человек – существо, ищущее причин; его можно было бы назвать искателем причин в системе разумных существ…

Новые взгляды сквозь старые щели.

Мне кажется, что учёные, которые полагают, что умеют оценивать всё, не научились, тем не менее, достаточно ценить каждого своего собрата. В развитии наук дело заключается, право, не в том, совершил ли кто-нибудь нечто, что принято называть «великим». Если б только каждый делал то, что может, разрабатывал бы ту часть своих знаний, в которой он силён и видит острей, чем тысячи других. В этом всё дело!

Полезные ссылки

www11.jpg
На этой странице представлены ссылки на некоторые информационные порталы, лингвистические ресурсы и публикации в сети.

Отдел аспирантуры и докторантуры РГПУ им. А.И.Герцена
ГОСТ Р 7.0.11-2011 «Система стандартов по информации, библиотечному и издательскому делу. Диссертация и автореферат диссертации. Структура и правила оформления», вступил в действие с 01.09.2012.

ГОСТ Р 7.0.5-2008
Система стандартов по информации, библиотечному и издательскому делу. Библиографическая ссылка. Общие требования и правила составления

В помощь аспиранту

И.В.Арнольд Основы научных исследований в лингвистике: Учебное пособие. — М.: Высшая школа, 1991. — 140с.

И.В.Арнольд Риторика в лингвистических диссертациях// Вестник Ленинградского государственного университета им. А.С.Пушкина, серия Филология. – СПб, 2007. № 3(5), С. 5-10

Информационно-образовательные порталы
Единое окно доступа к образовательным ресурсам
Linguists. Ресурсы для переводчиков и лингвистов. Читальный зал
Портал НООСФЕРА

Образовательные учреждения

РГПУ им.А.И.Герцена
Филологический факультет СПбГУ
Факультет иностранных языков и регионоведения Московского государственного университета

Институты РАН

ВИНИТИ РАН
Институт Лингвистических исследований РАН, СПб
Институт Русского языка РАН им. В. В. Виноградова
Институт Языкознания РАН
Лаборатория Компьютерной лингвистики Института Проблем Передачи Информации РАН (здесь проходят заседания семинара «Теоретическая семантика» Ю. Д. Апресяна)

Международные организации

Association for Linguistic Typology

Издательства

Издательство «УРСС»
Издательство «Языки славянских культур»
John Benjamins

Конференции

Списки рассылки и электронные бюллетени

LinguistList, международная лингвистическая рассылка. Здесь публикуются обзоры новых книг, информация о конференциях, грантах и т.п. Каждый читатель рассылки может участвовать в дискуссиях или сам задать вопрос её адресатам.

Электронные библиотеки

Библиотека Гумер
Book finder
Book Search
Google Scholar

Корпуса (Электронные собрания различных текстов, позволяющие осуществлять поиск примеров на языке)

Национальный Корпус Русского Языка
Корпус английского языка BNC (British National Corpus)
Синтаксически аннотированный корпус английского языка The Penn Treebank

Словари, энциклопедии и базы данных

YourDictionary.com — собрание online словарей многих языков, в том числе малоизвестных
Словари Lingvo
Multitran — собрание словарей русского, английского, немецкого, французского, итальянского, испанского, нидерландского, латышского, эстонского и японского языка, содержит более пяти миллионов терминов и предоставляет возможности алфавитного, морфологического и фразового поиска.
«Вавилонская башня» — проект «Эволюция языка», содержащий базы и этимологические словари многих языков и семей.
База данных глагольных категорий в языках мира «Verbum»
Language Family maps — карты, показывающие распределение языковых семей в различных регионах
Typological maps — карты, показывающие распределение разнообразных языковых типов в регионах мира
World Atlas of Language Structure (WALS)
WikiPedia. English
WikiPedia. Russian
Энциклопедия «Кругосвет». Лингвистика

Университетские и персональные сайты, страницы лингвистов

Здесь можно не только прочитать о самих лингвистах, но также ознакомиться со списком публикаций и скачать отдельные работы или курсы лекций известных университетов.

Когнитивные аспекты лексикографии — Сайт проф. В.З. Демьянкова, заместителя директора Института языкознания РАН

Bybee, Joan L., морфолог, один из теоретиков грамматикализации (США)
Baltin, Mark
Chomsky, Noam, создатель и главный разработчик теории генеративной грамматики (США)
Keenan, Edward
Kiparsky, Paul
Berkeley Linguistics

Полезные ссылки

www11.jpg

И.В.Арнольд Основы научных исследований в лингвистике: Учебное пособие. — М.: Высшая школа, 1991. — 140с.
У. Эко Как написать дипломную работу. Гуманитарные науки: Учебно-методическое пособие / Пер. с ит. Е. Костюкович. — М.: Книжный дом «Университет», 2003. — Пособие известного лингвиста и теоретика литературы Умберто Эко содержит много ценных рекомендаций для молодого исследователя и знакомит с зарубежной практикой написания дипломных и магистерских работ.

Интернет-ресурсы
www.classes.ru
Linguists. Ресурсы для переводчиков и лингвистов. Читальный зал
портал Аудиториум
Poetica. Материалы по теории языка и литературы (общее и русское языкознание, теория текста, стилистика, философия искусства)
филологический портал«Philology.ru» Ресурсы по разным областям лингвистики
Библиотека Гумер
Book finder